Abecedario
El alfabeto coreano, Hangul, está constituido por 21 vocales
y 19 consonante. Este fue inventado por el Rey Sejong el grande, en 1443.
En Corea celebran el Día del Hangul el 9 de Octubre.
Romanización: Esta es la forma en que se transcriben los
caracteres coreanos a español.
Ejemplo: laㅡ la encuentras como “eu” en
textos traducidos a “español” es decir la forma en que podría pronunciarse. Sin
embargo como veremos más adelante su sonido es de “u”.
Por lo cual la romanización no es de ayuda, y viene a dificultar
en muchos casos su entendimiento.
Por esta razón solo y exclusivamente para que aprendas a
identificar la pronunciación de cada carácter dejamos su romanización. Sin
embargo para ayudarte a una mejor comprensión y desarrollo de lectura conforme avancemos
en el curso iremos desapareciendo su romanización.
Vocales
Comenzaremos con 5
Las primeras
vocales que tenemos se pronuncian igual que nuestras vocales.
ㅏ: a
ㅔ : e
ㅣ: i
ㅗ : o
ㅜ : u
Sobre estas, su pronunciación es igual a nuestras vocales a, e, i,
o u en ese mismo orden.
Sí bien laㅔ en algunos libros está
considerada como una vocal compuesta su pronunciación es sencilla y preferimos
colocarla en las vocales que denominamos de “pronunciación simple”.
Escritura: En todo momento se escribe de arriba abajo y
derecha a izquierda.
(en el video o descarga de la presentación te presentamos la forma en que debes escribir)
(en el video o descarga de la presentación te presentamos la forma en que debes escribir)
<Preguntamos a profesores de diferentes edades si la
escritura es importante, un profesor de edad (mayor) dijo, “si escribes de
abajo hacia arriba o de izquierda a
derecha pensaran que eres tonto". Los profesores jóvenes sin embargo nos
comentaron que no importa la forma de tu escritura.
Queda a su criterio seguir o no la secuencia que les
dejamos
→Vocales tipo ia
Estas vocales, en algunos blogs podrás encontrarlas como “vocales tipo <ya>”, esto debido a que muchas de la traducciones están basadas en el ingles, pero como veras, el sonido principal de estas es de “i”, su sonido es más suave que al incluir la “y”.
También suele encontrarse de esa forma en las romanización de canciones.
Para todas, primero pronunciamos la “i”, no hay algún cambio en su pronunciación por esa razón solo explicamos la siguiente vocal de acompañamiento:
ㅑ : (ia) No es tan acentuada, su sonido es de “ia” no de “ya”
ㅕ : (io) La “o” está entre la a/o. Al pronunciar la “o” es como si fueras a pronunciar la “a/e” pero emites sonido de “o”.
ㅛ : (io) Está “o” es muy acentuada. Como la “o” de oso.
ㅠ : (iu) Como la “u” de uva
→Vocales intermedias.
ㅡ : (eu) Está entre la “e/u” Cuando vamos a pronunciar esta, cerramos dientes sin pegar labios, como si fueran a decir una “e” pero emiten sonido de “u”
ㅓ : (o) Esta entre la e/o. Como si fueras a decir “e” pero emites sonido de “o”
Estas vocales, en algunos blogs podrás encontrarlas como “vocales tipo <ya>”, esto debido a que muchas de la traducciones están basadas en el ingles, pero como veras, el sonido principal de estas es de “i”, su sonido es más suave que al incluir la “y”.
También suele encontrarse de esa forma en las romanización de canciones.
Para todas, primero pronunciamos la “i”, no hay algún cambio en su pronunciación por esa razón solo explicamos la siguiente vocal de acompañamiento:
ㅑ : (ia) No es tan acentuada, su sonido es de “ia” no de “ya”
ㅕ : (io) La “o” está entre la a/o. Al pronunciar la “o” es como si fueras a pronunciar la “a/e” pero emites sonido de “o”.
ㅛ : (io) Está “o” es muy acentuada. Como la “o” de oso.
ㅠ : (iu) Como la “u” de uva
→Vocales intermedias.
ㅡ : (eu) Está entre la “e/u” Cuando vamos a pronunciar esta, cerramos dientes sin pegar labios, como si fueran a decir una “e” pero emiten sonido de “u”
ㅓ : (o) Esta entre la e/o. Como si fueras a decir “e” pero emites sonido de “o”
Muuchas gracias por este blog! estoy aprendiendo coreano po mi cuenta y es dificil conseguir informacion aqui en latinoamerica!
ResponderEliminarGracias por tus conocimientos es maa facil esto para estudiar
ResponderEliminar