Recuerda apoyarnos dando click en los anuncios ^^

jueves, 12 de febrero de 2015

Partícula de lugar 에 | Tener 이/가 + 있다/없다




Partícula de tiempo y lugar


Partícula 

Es una partícula de tiempo y lugar.

Se puede traducir como: en, a, sobre, de, etc. Depende mucho del contexto.

Regla: Se agrega siempre al lugar. No importa si termina en consonante o no.

 

Tiene varios usos

1.- Movilidad.

• Nos referimos a verbos que tienen movilidad, ya que expresan una dirección.

• Su traducción varía según su uso, por ejemplo, en el de movilidad podría traducirse como “al, a la”.

 

¿Cuales son los verbos de movilidad?

가다 – ir

오다- venir

다니다- ir regularmente

돌아가다- regresar

도착하다- arribar

올라가다- subir

내려가다-bajar

 

Todos estos verbos, expresan la dirección a la que van:

Vengo de, voy a, regreso de… etc

 

Entonces primero usaríamos:

→ 장소 +   (lugar + partícula)

Ejemplo:

학교 (escuela) + = 학교에 → Al escuela

병원 (hospital) + = 병원에→ Al hospital

Ahora a esto le vamos a agregar un verbo (동사), los que ya habíamos visto anteriormente

 

 소  + 동사 (lugar + partícula + verbo

학교 + 가다 학교에 가요

 

Así mismo podemos preguntar, ¿a dónde vas? → Solo agregaríamos 어디→ dónde

어디 가요?  ¿A dónde vas?

학교 가요→  Voy al escuela.

 

Aunque estamos viendo solo verbos de movilidad, para preguntas podemos agregar otros verbos como:

공부해요 어디 공부해요? → ¿En dónde estudias?

Para responder solo colocamos el lugar:

집에 공부해요. estudio en casa

학교에 공부해요.estudio en la escuela

 

Otro ejemplo:

어디 가요? ¿A dónde vas?

식당 가요→ Voy restaurante. → Después podemos preguntar algo mas:

뭐 해요 → ¿Qué haces?

밥을 먹어요. → Como arroz o comí.

 

Para cada lugar tenemos actividades específicas.

Por ejemplo:

회사 (empresa) → 일하다 (trabajar)

영화관 (cine) → 영화를 보다 (ver película)

커피숍 (cafetería) → 커피를 마시다 (tomar café)

(casa) → 쉬다 / 공부하다 (descansare/estudiar)

 

Respuestas cortas negativas.

No= 아니요

학교에 가요? → ¿Vas a la escuela?

아니요, 가요→ No, voy a casa.

 






Ahora vamos a agregar una persona, la estructura quedaría:

사람 + 장소 + 동사

우리 집에 가요. → Nosotros vamos a casa.

학생 학교에 다녀요 → El alumno va regularmente al escuela.

 

Ahora vamos a memorizar una gramática más:

Regla de oro→ /+있다

 

있다 → Verbo de existencia→ Tener

없다→ El negativo de tener→ No tener

 

Para usar estas, siempre agregamos antes un sustantivo

명사+ / + 있다/없다:

 

동생이 있어요. → 동생이 없어요.  → Tengo o no tengo un hermano menor

엄마가 있어요. → 엄마가 없어요. → Tengo o no tengo una madre

의자가 있어요 의자가 없어요→ Tengo o no tengo una silla.

 

Pero en objetos puede traducirse como “hay”

의자가 있어요 의자가 없어요→ Hay o no hay una silla.

책상이 있어요→ Hay un escritorio.

펜이 있어요→ Hay una pluma

가방이 있아요→ Hay una mochila

 

Y podemos cambiar el sentido de la oración colocando solo signo de interrogación:

책상이 있어요?

Y usamos respuestas cortas:

, 책상이 있어요.

아니요, 책상이 없어요. → Si usamos el “no” entonces debemos negar todo.

 

Otra forma de preguntar→ Vamos a usar 무엇이 있어요? (Qué hay?)

 

무엇이 있어요?→ ¿Qué hay?

가방이 있아요→ Hay una bolsa?

 

Veamos una mas complicada, agreguemos un lugar

창소에 + 무엇이 있어요?

교실에 무엇이 있어요?→ ¿Qué hay en el salón de clases?

 

Si queremos preguntar sobre una persona:

누가 있어요? → ¿Quién está?

누구→ Quién. → Este también se utiliza, pero en otras gramáticas.

누구  + 가→ Pero para que fuera mas natural la pronunciación lo usan como 누가


누가 있어요? → ¿Quién está?

마크 씨가 있어요. ó 친구가 있어요. → Makeu está. ó Está mi amigo.




No hay comentarios:

Publicar un comentario