Recuerda apoyarnos dando click en los anuncios ^^

martes, 19 de julio de 2016

Estructura de la oración Coreana



→ Ya antes vimos la estructura de la palabra coreana, ahora bien, es el momento de adentrarnos a la estructura de la oración coreana. Esta es solo la introducción de lo que veremos en este 1er "nivel"

→Oración
En español se estructura como
•Ella esta en el dormitorio
Sujeto + Predicado

Y en el predicado es donde encontramos el verbo + complementos

Sin embargo en coreano, hay una variante, el verbo siempre se encuentra al final de la oración.
Es decir se leería:

•Ella en el dormitorio está.
El sentido sigue siendo el mismo, solo cambia el orden de la oración.

También encontraremos partículas de acompañamiento, que si bien no tienen una traducción en específico, siempre están acompañando al sujeto, objeto y adverbio, etc.
Por el momento solo mencionaremos unas y mas adelante los explicaremos:

Después del sujeto usamos /
Después del objeto usamos /
Después de un adverbio usamos  /에서

→Verbos
Tenemos formas de identificar los verbos y adjetivos:
La mayoría terminan en
가다 → 
Es la raíz del verbo mientras •••  es el infinitivo.

Aunque es importante saber, que también hay palabras con esta terminación

Ejemplo:
가다 → significa ir
바다 → significa mar

Como pueden ver la terminación es igual, pero “mar” no es un verbo, sino un lugar, es por eso que es importante saber identificarlos.

→Conectores
Las oraciones mas complejas contienen conectores como “y”, “con”
Pero esos los veremos mas adelante.

→Tipos de enunciados
También existe 4 tipos de enunciados al igual que en español.

Los declarativos, los interrogativos, los imperativos y los propositivos.

→Formalidades
A diferencia del español, ellos se manejan por formalidades:

•Honorifico: Y se refiere a personas de rango social mayor.
En este caso, algunas palabras incluso tienden a cambiar su escritura. Ya lo veremos mas adelante.

•Formal: Para ancianos, desconocidos, jefes, en general personas de mayor rango

•Semiformal: Para amigos, hermanos mayores, en general para conocidos.

•Y el informal: Que se usa exclusivamente entre personas que son menores o personas realmente cercanas.

A diferencia del español, en el cual solo manejamos “usted”.

→Pronombres personales.
En coreano, no suelen utilizar muy a menudo, el “tú, ella, ellos” Suelen usar mas el nombre de la persona, aunque también lo llegan a utilizar.

→Tiempos
Al igual que en español, la oración coreana se divide en oraciones en presente, pasado y futuro.





4 comentarios: