Recuerda apoyarnos dando click en los anuncios ^^

miércoles, 29 de noviembre de 2017

물건 사기 2 - Comprando productos


물건 사기 2 - Comprando productos 2da parte

Vamos a retomar los últimos temas vistos:

 으세요 2

 하고- y/con

 고유어 - Números nativos

 단위 명사- Sustantivos contables


1ro veamos un ejercicio.

Traducción de la nota:

Para Sujin.

Hola.

Hoy por favor ve al mercado.

Las manzanas están baratas.                       

Las manzanas están a 500 won.

Iuki

 

Responde

1-오늘 사과가 사요?

______  아니요 _*_

 

2.- 사과는 500원이에

__*__  아니요 ______

 

Empezaremos a comprar y contar sustantivos.

 

질문:

Antes, en el tema de marcadores de números, vimos que significa cual/qué, pero también significa "cuantos".

마리 있어요? → ¿Cuántos animales hay?

Recuerda que la palabra 마리 es un contador para animales, pero no hace referencia a que tipo de animal se refiere, tú contarías todos los que hay.

 

Si dice  마리 있어요? - ¿Cuántos perros hay?

Ya esta especificando que quiere saber cuantos perros hay.

Pero no solo se utiliza con verbo 있어요, sino con cualquier verbo, obviamente debe tener coherencia lo que estas preguntando. 

 

먹어요? - ¿Cuántas personas te comiste? Sería como raro preguntar eso.

마셔요? - ¿Cuántas botellas te bebiste?

 


Antes ya vimos oraciones sencillas para comprar
en donde no especificamos cuantas piezas queremos. Solo que producto queremos. Ejemplo:

사기: Compra

손님우유 있어요? - ¿Tiene leche?

점원, 있습니다. - Sí, tengo.

손님우유 하나 주세요. - Deme 1 leche.

Aquí usamos 하나 como un número, lo recomendable es usar para contar productos. Pero si al principio se te complica, también puedes usar números completos.

점원, 여기 있습니다. - Sí, aquí tiene.

 

-Esta es una versión corta, sin contadores, solo con un número, se da a entender pero para ser mas específicos es mejor usar contadores de sustantivos.

-¿Por qué utilizan semiformal y formal? Cada uno mantiene su conversación.

El comprador en semiformal, porque es el cliente.

Y el vendedor formal, porque es quien atiende, se podría decir que un rango mas abajo, no se rebaja, simplemente muestra respeto.

-세요 recuerden que se utiliza solo para pedir algo por favor.

 

Otro ejemplo:

점원 드릴까요

손님사과하고 오렌지가 있어요?

점원, 모두 있습니다. 드릴까요?

손님사과 개하고 오렌지 주세요.

 

설면: Explicación.

점원 드릴까요? - ¿Qué le puedo ofrecer? 

Ya vimos formalidad, y ahora puedes deducir que esto 드릴까요?  es una pregunta en formal

손님사과하고 오렌지가 있어요? - ¿Tiene manzana y naranja?

Aquí ocupamos 하고, que como ya dijimos se utiliza para enumerar sustantivos, se traduce como "y".

Ya que se puede deducir que es una conversación, se utiliza esta palabra. 

점원, 모두 있습니다. 드릴까요? - Sí, tengo todo eso. ¿Cuántas piezas desea?

Tenemos 모두 que significa "todo" y se puede utilizar como sustantivo, por ejemplo aquí, engloba ya todo lo que quiere.

Y : ya vimos que significa cuantos/cuanto y que es partícula contable de piezas, en este caso de frutas.

손님사과 개하고 오렌지 주세요.

Y vemos la estructura que vimos antes:

명사 단위 → 사과 개→ 3 piezas de manzana

El número 3, no se utiliza completo, Recuerda que cuando se trata de conteos (del 1 al 4 y el 20)

Tenemos pegado 하고 agregamos mas información que especifica lo que queremos y al final nuestro verbo conjugado, en este caso con 세요.

 

Ejercicio: Respuestas en la siguiente lección.

읽으세요:

저는 가게에 갑니다

빵을 여섯 삽니다

우유는 삽니다.

사과하고 오렌지를 삽니다.

사과 다섯 개하고 오렌지 개를 삽니다.

 

질문에 답하세요:

1.- 무엇을 사요? _____________

2.- 사요? _______________




No hay comentarios:

Publicar un comentario