Recuerda apoyarnos dando click en los anuncios ^^

jueves, 12 de febrero de 2015

Escritura de nombres

-ABECEDARIO EN ESPAÑOL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
/
/
/

K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
/
/

T
U
V
W
X
Y
Z
ㅅ/ㅉ

RR= -  Th=  -   Ch=  -    Gue=


Como ves, solo utilizamos las vocales simples, las que se parecen a nuestras vocales.

La escritura puede variar según la persona que lo escriba, ya que hay consonantes con sonidos similares.

Lo que se realiza es solo una sustitución de la letra en español a la letra coreana.

→Pasos:
1ro separas en nombre por sílabas. No puede haber consonantes juntas.

Alejandra Al-le-jan-d-ra

2do ubicas los sonidos de las consonantes.

§  A: Emite sonido propio.
§  Le: Mientras que la “L” emite 2 sonidos, es decir que al dividir el nombre, el sonido acompaña a la “a” y la “e”. Por lo que la “l” se coloca también con la “a”.
§  Jan: La “j” y la “n” solo emiten un sonido”
§  D:  La “D” por su parte al no tener una vocal que la acompañe, se coloca sola. Y en coreano estará acompañada de una vocal.
§  Ra:  Solo emite un sonido, sin cambios.

3ro reemplazas el español al coreano

ㅏㄹ  Solo sustituimos el español a coreano apoyados de la tabla que deje arriba.

Como ven, al escribir “al” sin una consonante al inicio, la escritura se realiza separada.
Es un error que tendrán si no acompañan a las vocales con una consonante.

4to coloca vocales o consonantes faltantes.

  “al” Este nombre comienza con una vocal. Y como ya habíamos dicho antes, ninguna palabra en coreano comienza con vocal. Debemos colocar la “h” coreana.
“le”
“jan” Consonante, vocal y abajo la otra consonante. La vocal vertical a la derecha.
Como está consonante no tenía vocal que la acompañara, colocamos la “”. Es la vocal que acompañara a todas las consonantes solitarias ya que al pronunciarla no cambia del todo el sonido de la “d”
“ra”

Finalmente quedaría como
알레한드라

33 comentarios:

  1. -Hola, No Entiendo Todavia Muy Bien El Idioma Coreano (Tengo 16 Años =c ) , Quiero Aprender Este Idioma. El Cual No Lo Domino Bien.
    Me Podias Hacer El Favor De Traduccirme El Sieguiente Nombre=Royman.
    Telo Agradeceria GRACIAS

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sería : Ro-y-ma-n
      로이만 La y tiene sonido de i, por eso la colocamos así, y la consonante final no tiene sonido propio. :)

      Eliminar
    2. Sabes yo tebgo 12 y oues lo domino
      Bien no se como tu no si es super
      Facil

      Eliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  3. Hola como seria el nombre REBECA??

    ResponderEliminar
  4. Hola, ¿cómo sería el nombre Michelle?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. 미첼 (Si se pronuncia "michél")
      미셀 (Si se pronuncia "mishél")

      Eliminar
  5. Hola, yo tampoco he entendido muy bien él tema de formar nombres... Me podrías pasar a coreano: Gabriel a
    Gracias!
    :)

    ResponderEliminar
  6. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  7. Hola no entiendo todavía será que podrias traducir mi nombre Angela

    ResponderEliminar
  8. necesito ayuda, mi nombre es Luz María y aun no he logrado formarlo, alguien que me ayude porfis

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como puedo escribir yeremi? lo he intentado pero no me sale :/

      Eliminar
  9. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  10. 안녕하세요!. 제 이름은 에스태르입니다.. 맞아요?

    ResponderEliminar
  11. Hola! Mi nombre es Elias, se escribiría así?
    엘리앗 ???

    Le agradezco de antemano

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, en general está bien. Solo que al final, para que la "s" suene tendrías que poner ㅡ a la ㅅ 엘리아스
      Como tu lo escribiste 엘리앗 diría eliat ^^

      Eliminar
  12. Respuestas
    1. 왈떼르
      Depende mucho de como se pronuncie, yo lo escribí pensando que la "t" suena fuerte

      Eliminar
  13. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar