Recuerda apoyarnos dando click en los anuncios ^^

martes, 3 de octubre de 2017

(으)세요 - para dar una orden



()세요 - para dar una orden


Se utiliza para dar órdenes, petición, no en sentido agresivo sino como una petición. Se puede traducir como un "por favor" aunque no es del todo su traducción.
Y solo va agregado a VERBOS.
(De ahí la importancia de conocer el significado de las palabras y saber identificar verbos y sustantivos)

Hay cosas que he visto mal utilizadas, puesto que las escuchan en dramas o canciones y terminan por pensar que es su traducción y así las utilizan, una de ella es:


제발: Tiene un mal significado ya que, es mas como una súplica o un ruego. No una petición. Hay quien incluso me dijo que es una forma de rebajarse al utilizar esta palabra.
Lo ideal es utilizar (
)세요Hay más formas de pedir por favor, pero esta es la primera que se enseña por su fácil uso.

1- 제발 도와 주세요. Te ruego que me ayudes.
2-
도와 주세요 : Por favor ayúdame


Esta gramática se basa en
받침: Si termina o no en consonante final y no se conjuga, se toma la raíz completa, tal y como esta:


받침  (있어요) = 으세요.

읽다→ Termina en 받침, en consonante 으세요


받침 x (없어요) = 세요.

공부하다NO termina en 받침, termina en vocal ㅏ→ 공부하세요


책을 읽어요. Lee el libro→ Si agregamos la gramática
책을 으세요.  Por favor lee el libro→ se siente más suave la petición.


공부해요.→ Estudia.

공부하세요.  Por favor estudia.

Y es el tema que complementa compras puesto que cuando pides algo en la tienda, dices:
¿Me das una leche por favor?

Primero veamos:
주다 es un verbo, significa "dar"

¿Cómo quedaría conjugado a presente semiformal?
주다 (eliminamos  ) →nos queda al cual le pertenece de conjugación + → y tenemos que sintetizar quedando 줘요

Sin embargo hay ocasiones en que estas conjugaciones no se llevan a cabo puesto que otra partícula tomara su lugar. Este es el caso de
세요, en el cual nuestro verbo no tendría que ser conjugado para utilizar la partícula:

Tenemos
주다  a este le eliminamos el infinitivo que como bien lo hemos repasado durante todo este tiempo, en cualquier idioma es la parte que se conjuga.
Nos queda
, vemos si termina en 받침, ¿termina en 받침? No, por lo tanto agregamos 세요.

Y nos quedaría
주세요 → el verbo y su conjugación van juntas, no hay espacio entre sí.

Ahora cuando veas un verbo con terminación (
)세요 sabrás que están pidiendo algo de forma amable y sabrás que la primera parte es el verbo del enunciado.

Verbos terminados en
하다
Para todos los verbos terminan en
하다 la raíz queda como y agregamos 세요
Entonces quedaría:
 →
운동하다 (hacer ejercicio) → 운동하세요



Verbos que terminan en

Cuando tenemos estos verbos, por ejemplo
울다 (llorar)
Regla: eliminas la
  y agregar la conjugación 세요
Entonces quedaría:
 우세요 (llora por favor)

Verbos irregulares 

Ahora bien, recuerda que aparte de los verbos regulares, tenemos los verbos "irregulares"
Para verbos que terminan en
como 듣다
Eliminamos   pero recuerda que nuestra ultima  hace cambio a , esto es siempre que le siga una vocal en la conjugación de su infinitivo.

Entonces quedaría:

들으세요 (escucha por favor)


Cambia las siguientes palabras a una "orden"

사다 (comprar):
만들다 (hacer):
살다 (vivir):
찾다 (buscar):
걷다 (caminar):



No hay comentarios:

Publicar un comentario